Según los lunfardistas José Gobello y Marcelo Oliveri, el lunfardo es un repertorio de vocablos que el hablante de Buenos Aires utiliza en oposición a la lengua común. No es el lunfardo una lengua especial, es decir, empleada nada más que por grupos de individuos colocados en circunstancias especiales. Tampoco es un argot de malhechores, al modo que se supone lo fue en Francia el jargon; en Inglaterra, el cant; en Alemania, el rotwelsch; en Italia, el furbesco; en España, la germanía; en Portugal, el calao; y, más modernamente, en los Estados Unidos, el slang; en Chile, el coa; en Brasil, la giria y en Perú la replana. Todas estas lenguas marginales han sido, por lo menos en sus orígenes, propias de la comunidad de los delincuentes. El lunfardo, en cambio, no tiene como característica principal el origen delincuente sino su procedencia de los dialectos septentrionales de Italia. Vale aclarar que el lunfardo no es un dialecto más del italiano. Tampoco es una jerga, ya que ésta deriva de un léxico o tecnología de una profesión u oficio. Borges lo llamó “tecnología de la furca y la ganzúa”, cayendo en la confusión de los primeros lunfardistas que lo creían lengua de malvivientes.
El lunfardo es lo que algunos llaman lenguas especiales y la Academía Porteña del Lunfardo llama vocabularios marginales que se aplican a la lengua común.
Por ser porteño, el tango y la milonga crecieron a la par de estos vocablos y los tomaron como a su mejor aliado. Hay letras que resultan incomprensibles a aquellos que no se han internado en el conocimiento, aunque sea rudimentario, de esta forma de hablar.
Para conocer algo más al respecto y compartir estos vocablos que marcan la identidad de los porteños, transcribimos estos versos que escribió Mario Cécere y que sirven como guía para los “pipiolos”
Milonga lunfarda
En este hermoso país
que es mi tierra, la Argentina,
la mujer es una mina
y el fuelle es un bandoneón.
El vigilante, un botón.
la policía, la cana.
el que roba es el que afana.
el chorro un vulgar ladrón.
Al zonzo llaman chabón
y al vivo le baten rana.
La guita o el vento es
el dinero que circula;
un cuento es meter la mula,
y al vesre por al revés.
Si pelechaste, tenés
y en la rama si estas seco.
Si andás bien, andás derecho; tirao, el que nada tiene Chapar es, si te conviene,
agarrar lo que esta hecho.
El cotorro es el lugar
donde se hace el amor.
El pasha es un gran señor
que sus mangos acamala.
La vecina es la fulana,
el tordo es algún doctor,
el estaño un mostrador
donde un curda se emborracha,
Y si es que haces pata ancha
te la das de sobrador.
El que trabaja, labura;
quien no hace nada es un fiaca, la pinta es la que destaca
los rasgos de tu apostura.
Mala racha es mishiadura,
que hace la vida fulera.
La cama es una catrera
y apoliyar es dormirse. Rajar o piantarse es irse,
y esto lo manya cualquiera.
Y que te van a contar,
ya esta todo relojeado.
Aquello visto, es junado;
lo sabe toda la tierra.
Si hasta la Real Academia,
que de parla sabe mucho,
le va a pedir a Pichuco
y a Grela, con su guitarra,
que a esta milonga lunfarda
me la musiquen de grupo.
2010-06-22
Comentarios :
Daniel (2010-06-21): Muy interesante, no conocía el origen del lunfardo. Las notas que además de informar instruyen resultan mucho más gratificantes para los inquietos como yo al descubrir cosas nuevas.